概要欄ご確認ください。
ご視聴ありがとうございます。
元動画
元動画フル(patreon)
https://www.patreon.com/LMreactions
■コメント欄について
いつもコメントありがとうございます。
原作未読の方もいますので、ネタバレコメントへの配慮をお願いします。
■LMReactionsのチャンネル
彼女たちのリアクションが気に入ったなら、最新動画をいち早くチェックするためにも是非登録してみてください。
リアクター様のチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCPBsNJdz2Wppejp9aaTadGA
またYouTubeではノーカット版は視聴できません。
ノーカット版の視聴は、patreon(月額制)の登録が必要です。
自分も登録してますが、月額10$でYouTubeで一般公開される3週間前から視聴できるアーリーアクセス権が付与されます。
例:週一視聴アニメの場合は3話先のものが観られます。
彼女たちが次に視聴する作品の投票権も与えられます。
https://www.patreon.com/LMreactions
翻訳お疲れ様です!いつも助かってます!
いつもありがとうございます!
毎回楽しみにしています。
ついにガルザルと出会いましたね😢
どっちも的中していて相変わらず読みが鋭い。
作品への理解が深いので、この先の展開を予想されてるので、やはり凄いなあ、と思う。実際、一番辛いルートが待っているのが何とも……
人の、特に女性や子供といった社会的弱者の尊厳に重きを置いてると思われる二人だから、今後の展開はかなり心に負担が大きいと思うけれど、なんとか見切って欲しいなと感じます。
翻訳あざます! ガルザルとエイナルは意図的に似せてるよね。どっちもアルネイズさんの好みの顔
聖書の値段を気にしてたけど、当時の聖書は特別に勉強しないと読めないラテン語で書かれてて、「写字生」っていう専門職の人が全部手書きで膨大な量の文章を間違いがないように厳しくチェックしながら手書きで全部書いて、おまけにきらびやかなデザインや装飾を施して作られた一種の美術品だから、多分現代の感覚だと数百から数千万はする
それをスラスラ読めてちゃんと価値も分かってる蛇の教養がめっちゃ高いことも分かる
「さあ、迎えに行かなくては」
は、英語字幕だとNow I must go get her.
で具体的に迎えに行く相手は少なくとも
her=女性だという事がバレちゃいますね
ここから先は痛みしかないエピソードが続くので辛いところですね…
我が妻よ!的な古めかしい表現ないのかな?
英文は日本語に比べ口調の違いの表現が乏しい故のキャラ混同が興味深かったですね。
そしてある意味『ヴィンランド・サガ』のコアとなるアルネイズの救いのない展開への反応に期待w