【続編制作決定!】アニメ『薬屋のひとりごと』超ティザーPV

【続編制作決定!】アニメ『薬屋のひとりごと』超ティザーPV



【続編制作決定!】アニメ『薬屋のひとりごと』超ティザーPV

What is written inside may reflect events
that could happen in this country. It can’t be… THE STORY CONTINUES BEFORE THE APOTHECARY GIRL Is there anything
I may assist you with, Sir Jinshi? A NEW MYSTERY ARISES The damage is severe
in the northern farming villages. If this happens again this year,
it will bring more hardship. THE STORY TAKES PLACE IN A NEW LAND There are areas
where growth isn’t quite right. It was placed there before I even noticed. There seem to be
a lot of grasshoppers this year. -Is that…?
-What is this sense of unease? CHALLENGING CASES ARISE ONE AFTER ANOTHER It is something that occurs naturally.
What, then, are we to do about it? That’s why I’m searching. Does this look familiar to you? A NEW MYSTERY IS ABOUT TO UNFOLD Anime “The Apothecary Diaries.” Sequel production confirmed!

第2期 堂々、終幕! そして、物語は続いていく
アニメ『薬屋のひとりごと』続編制作決定!

物語のヒントが散りばめられた超ティザーPV解禁!

舞台は新たな地へ
今、新たな謎解きの幕が上がる!

原作者・日向夏先生、
猫猫役 悠木碧、壬氏役 大塚剛央からのコメントも到着✨
第1期、第2期は各種配信プラットフォームでも好評配信中!

≪放送&配信情報はこちら≫ 
https://kusuriyanohitorigoto.jp/season2/onair/

★公式HP:http://kusuriyanohitorigoto.jp
★公式X:https://x.com/kusuriya_PR
★公式TikTok:https://www.tiktok.com/@kusuriya_pr

【スタッフ】
原作:日向夏(ヒーロー文庫/イマジカインフォス刊)
キャラクター原案:しのとうこ
製作:「薬屋のひとりごと」製作委員会

【キャスト】
猫猫:悠木碧 壬氏:大塚剛央 ほか

#薬屋のひとりごと #TheApothecaryDiaries #悠木碧
#大塚剛央

———————————————–
TOHO animation
Portal Site:https://tohoanimation.jp/portal/
Official X(JP):https://x.com/TOHOanimation
Official X(EN):https://x.com/tohoanimationen
Official TikTok(JP):https://www.tiktok.com/@tohoanimationch
Official TikTok(EN):https://www.tiktok.com/@tohoanimationen
———————————————–
TOHO animation STORE
通販サイト :https://tohoanimationstore.com/shop/
公式X(旧Twitter):https://x.com/TOHOanimeSTORE
———————————————–

View Comments (30)
  1. 薬屋さん、楽しく観させてもらってますよ〜👋
    アグレッシブにがんばってくださいね〜👏(笑)
    引退してるMAZDAの松田♀️5先生より

  2. Pls Toho, we've just watched the recent English dub season ender, could we request that in the future, pls don't change the translation or dub from original Japanese script/lines, as sometimes there's a lost in translation or we can simply say the original lines are much better, direct & with depths & warm compared to English dub lines. But we are not complaining for the English voice actors in fact we love them, it's just that we both watched japanese and English and sometimes we wonder why we cannot follow some part of story but when we watched the Japanese, it seems clear, it's because it's how it was translated to English, but we understand that some needs to change esp when mouths are shown. Thank you very much. We are happy for the upcoming season 3.😊

  3. 詳しい方へ質問!
    この子翠の物々交換のシーンって48話以外にもありませんでしたか?そのときは顔とか出てなかったと思うんですが…
    アニメの何話なのか教えてほしいです!

  4. ねたばれ

    次白娘々も姚と燕燕、その後いつか巫女さまも阿多さまや翠苓、雀さんもくる、うひゃぁ〜.ᐟ.ᐟ(このためにアニメ見始めようとしてる人)

コメントを残す