間諜教室 OP Full『灯火』nonoc【中日翻譯】

間諜教室 OP Full『灯火』nonoc【中日翻譯】



間諜教室 OP Full『灯火』nonoc
Spy Kyoushitsu OP Full 『Tomoshibi (灯火)』 By nonoc
灯火 nonoc

間諜教室 OP Full
Spy Kyoushitsu OP Full
アニメ「スパイ教室」OP

歌 : nonoc
作詞:nonoc
作曲:fu_mou
編曲:fu_mou

翻譯 : 究極白毛控(三流渣翻僅供參考)

痛みが産んだ代償
疼痛過後產生的代償

二度と消えない瘡蓋を抱きしめ
抱起那不會再度消失的瘡痂

強引な隙間風あの日 さらわれた
那一天 強行從隙縫中吹進來的風 將其吹了走

変われない僕は置いていかなくちゃ
遲遲沒法改變的我 再停滯不前可就不行了

ねぇ 不安さえ追い越して
吶 甚至那份心中不安也一同跨越了

知らなかった空と今日はこの足で
不曾知曉的那片穹蒼與今日 就以這雙腳

朝陽を迎えよう
迎向那象徵清晨的朝陽

不幸がくれた幸せ
於不幸中誕生的幸運

絶望の果てに見えた
於絕望的盡頭凝視著

導(しるべ)はいま 一筋の火を灯す
指引前路的那束燈火 已然被點燃

絡み合う過去をはらえ
擺脫那煩人的過去

心が綻ぶ場所まで抗う AH 瞬間生き延びろ
不斷抗爭吧 直至抵達內心綻放之處為止 啊啊 於這一瞬的剎那間 活下去吧

この部屋の小さな窓から
從這屋裡的渺小窗戶中望去

不条理 焦燥に 操られ
那荒謬的焦躁感正操縱著我

磨りガラス越しの視界はきっと
若是透過這模糊不清的玻璃 所望見的景色

変わらない
肯定是無論如何都不會改變的吧

晴らすために戦うわけじゃない
因此 並非為了改變視野而持續戰鬥著

そう 想いが見えなくても
即便無法清晰地望見自身的信念

可能性を信じたくなった
也仍舊想要相信這份可能性

痛むけど足掻いてくの
雖然疼痛 也要掙扎地前行

溢れ出す感情が
那滿溢的情感

見つけた確かな居場所
找到了能夠回去的歸宿

僕はここに在った
我確實曾經有過的

瘡蓋だらけツギハギのハート
那顆早已佈滿瘡痂的破碎之心

共に往こう さあ 強い風の中
一同前往吧 來吧 在這強風之中前行吧

創(はじ)める 道を拓け
開拓嶄新的道路吧

絶望の果てに見えた
在絕望的盡頭中凝視的

導(しるべ)はいま 一筋の火を灯す
那指引前路的燈火 此刻正被點燃著

押された烙印だって
即便是那烙印於身印記

勲章に変えてみせるさ
也要將其化作象徵榮耀的勳獎

何度も AH 運命生き抜いて
無論多少次 啊啊 仍要在這份命運中活下去

版權聲明 / Copyright Info :
Be aware this channel is for promotion purposes, I don’t get any money from this video.
営利目的ではなく、著作権を侵害する意図はありません。
本頻道所上傳的所有音樂僅供試聽、推廣,亦無任何營利,若有能力,還請支持正版。

View Comments (16)
  1. 灯火 nonoc

    歌 : nonoc

    作詞:nonoc

    作曲:fu_mou

    編曲:fu_mou

    翻譯 : 究極白毛控(三流渣翻僅供參考)

    痛みが産んだ代償

    疼痛過後產生的代償

    二度と消えない瘡蓋を抱きしめ

    抱起那不會再度消失的瘡痂

    強引な隙間風あの日

    那一天 強行從隙縫中吹進來的風

    さらわれた

    吹走了那個

    変われない僕は

    遲遲沒法改變的我

    置いていかなくちゃ

    再停滯不前可就不行了

    ねぇ 不安さえ追い越して

    吶 甚至那份心中不安也一同跨越了

    知らなかった空と今日はこの足で

    不曾知曉的那片穹蒼與今日 就以這雙腳

    朝陽を迎えよう

    迎向那象徵清晨的朝陽

    不幸がくれた幸せ

    賦予不幸的那份幸福

    絶望の果てに見えた

    於絕望的盡頭凝視著

    導(しるべ)はいま 一筋の火を灯す

    指引前路那束火 此刻已被點燃

    絡み合う過去をはらえ

    擺脫那煩人的過去

    心が綻ぶ場所まで抗う

    直至內心粉粹為止 不斷奮戰吧

    AH 瞬間生き延びろ

    啊啊 於這一瞬的剎那間 活下去吧

    この部屋の小さな窓から

    從這屋裡的渺小窗戶中望去

    不条理 焦燥に 操られ

    那荒謬的焦躁感正操縱著我

    磨りガラス越しの視界はきっと

    若是透過這模糊不清的玻璃 望見的景色

    変わらない

    肯定不管怎麼看都是一樣的吧

    晴らすために戦うわけじゃない

    因此 並非為了改變視野而持續戰鬥著

    そう 想いが見えなくても

    而是為了那份 無法清晰的望見

    可能性を信じたくなった

    卻仍舊想要相信的 這份可能性

    痛むけど足掻いてくの

    才不斷的在痛苦中掙扎地前進

    溢れ出す感情が

    那滿溢的情感

    見つけた確かな居場所

    找到了能夠回去的歸宿

    僕はここに在った

    我就在這裡

    瘡蓋だらけツギハギのハート

    那早已佈滿瘡痂的破碎之心

    共に往こう さあ 強い風の中

    一同前往吧 來吧 在這強風之中前行吧

    創(はじ)める 道を拓け

    開始吧 開拓道路吧

    絶望の果てに見えた

    在絕望的盡頭中凝視的

    導(しるべ)はいま 一筋の火を灯す

    那指引前路的燈火 此刻正被點燃著

    押された烙印だって

    即便是那烙印於身印記

    勲章に変えてみせるさ

    也要將其轉變為象徵榮耀的勳獎

    何度も AH 運命生き抜いて

    無論多少次 啊啊 仍要在這份命運中活下去

  2. 動畫前三集拉垮,第四集才開始有變好,不過op是完全沒爭議的超好聽,第四集釋出正式op時我直接被曲風和nonoc的歌聲吸引了

コメントを残す