【葬送のフリーレン】【海外の反応】かっこよすぎるよ!!神作画で始まったレヴォルテの戦闘シーンに感動するネキ【2期7話】【英語解説】
高評価👍チャンネル登録をモチベに更新していくのでよろしくお願いします!
※このチャンネルはリアクション動画で英語が学べるチャンネルです。
#葬送のフリーレン #海外の反応
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
【チャプター】
00:00 オープニング解説
00:53 本編英語解説
14:59 英語解説
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
■引用させて頂いている元動画
【この動画について】
・日本人向けに作られている教育的コンテンツです。この動画には日本語字幕が付け加えられています。英単語の意味表示や動画後半の英語解説を見る事で英語を学習できるコンテンツとなっています。
・またVtuberであるアップローダーが動画に対してリアクションを取り、英単語なども解説していることから、この動画はYouTube規約の「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」となっています。
・上記の内容から翻訳及び英語解説による「教育的価値」を付加したコンテンツとなっております。
・尚、引用された動画はリアクター様に許可を取っている、またはYOUTUBE規約で再利用可能な動画を使用しています。
About this video
This is educational content created for Japanese audiences. The video includes Japanese subtitles, and it offers a learning opportunity for English through the display of meanings of English words and an English explanation in the latter part of the video.
Additionally, as the uploader is a Vtuber who reacts to the video and explains English words and phrases, this video qualifies as a “reaction video with commentary on the content,” in accordance with YouTube’s policies.
From the above points, this content is an original creation that adds “educational value” through translation and English explanations.
Furthermore, the videos quoted have either received permission from the reactor, or they are reused under YouTube’s policies that allow for such use.
【注意事項】
本チャンネルにつきましては著作権に関する専門の弁護士の助言のもと、権利所有者様に不利益がないように注意を払いながら映像・画像を引用させて頂いております。
【Important Notice】
For this channel, we carefully use video and image quotations, ensuring they do not disadvantage the rights holders, based on the advice of a lawyer specializing in copyright issues.
#海外の反応 #日本語字幕 #進撃の巨人 #リアクション ##ダンダダン #アニメ
ご視聴ありがとうございます!コメント、高評価よろしくお願いします🙏
撫でさせてくれるし、1日10分は許容するのか、ゼーリエ
実写版なら、ゲナウは稲垣吾郎、シュタルクは山田裕貴。
稲垣吾郎は仲間を失っている。山田裕貴はゴジラやベートーヴェン等の魔物と対峙している。
フリーレンの世界は魔王倒しても化け物クラスまだごろごろいるのが
日常的に魔族や魔物の脅威に晒され続けてる北部高原出身者が一級魔法使いになることを志し。ゼーリエに望んだ魔法はいつでもどこでも飛んで駆けつけることができる無敵の翼。ゲナウは多くを語らずともその心情の察することができるよね。ゲナウはどうなりたかったのか。一級魔法使いにどんな希望を見出していたのか。まぁもう村は滅んでしまったのだが…
レヴォルテマジヤバい魔族上から振り下ろされる4本腕と重さを変えられる剣⚔️、ゲナウさん黒き翼堕天使みたい、メトーデさん色んな意味でヤバい、翻訳m(_ _)mお疲れ様です。
配信字幕のミスがあったらしいね。戦士一人、魔法使い4人、内一級が3人という台詞が、戦士一人、魔法使い3人と誤訳されてた配信があったらしい。