【中文翻譯】YOASOBI - BABY|TV動畫《花ざかりの君たちへ》ED

【中文翻譯】YOASOBI – BABY|TV動畫《花ざかりの君たちへ》ED



【中文翻譯】YOASOBI – BABY|TV動畫《花ざかりの君たちへ》ED

IG:yakosei_lyrics
https://www.instagram.com/p/DVIhGWrkeOc/?img_index=1
我主要會在IG上傳中文翻譯的ZUTOMAYO、YOASOBI、Yorushika歌曲歌詞
歡迎追蹤IG專頁與YT頻道(*´ω`*)
============================
YoutubeのContent IDにより著作権は判定されていますので、
収益化はできません。(そもそも本チャンネルは収益化やっておりません)。
著作権者はこの動画での収益がもらえるし、視聴者の情報等もチェックできます。
影片上傳不作商業目的,本人無開啟或嵌入廣告
音樂已由Youtube(Content ID)自動偵測版權,任何產生收益歸官方所有
============================
本家:https://youtu.be/tWqZxTAy7rU?list=RDtWqZxTAy7rU
本家:https://youtu.be/QnFRBzxmC4s?list=RDQnFRBzxmC4s

View Comments (2)
  1. 作詞:Ayase

    作曲:Ayase

    宵は過ぎ

    しんとした部屋で

    カーテン越しの君を想う

    口にしたミルクティーの

    甘い熱が体を巡った

    憧れに

    手を引かれるまま

    この街に

    辿り着いていた

    がらり変わった暮らし

    隣にはいつも

    君が居てくれた

    机の上に

    二つ並んだ

    四つ葉にそっと

    指で触れた

    まだ熱を持つ

    この頃のこと

    一人思い返す

    いつしか芽吹いた

    どうしようもない想い

    止められない想い

    今日も君が好きでした

    今はまだどうにもなっていない

    蕾さえつけていない

    まだ幼い願いだけど

    君と出会わなければ

    きっと感じることのない

    この痛みさえ愛しい

    今はまだ

    届かない想いよ

    春待つこの想いよ

    いつしか

    花咲きますように

    故郷を思い出せるように

    と届いた

    桜の花びら

    私は変わらずにいるよと

    お返しを探しに出た

    忙しく過ごす君はただ

    微笑んで隣にしゃがみ込む

    陽が落ちても

    見つからなかったね

    それでも嬉しかった

    ミルクティーは

    ぬるくなった

    それでも冷めない

    冷めないままだ

    あのねベイビー

    聴かせてベイビー

    私は今君の中にいますか?

    なんてベイビー

    君がくれた四つ葉にそっと

    唇を寄せた

    芽吹いたのは

    どうしようもない想い

    止められない想い

    今日も君が好きでした

    今はまだどうにもなっていない

    蕾さえつけていない

    青い青い願いでも

    きっと

    思い悩みすれ違ったって

    意地になってぶつかったって

    今日もずっと大好きでした

    今はまだどうにもなってなくたって

    上手く伝えられなくたって

    そんな日々さえ愛しいんだよ

    もっとその手に触れたくて

    もっとその目に映りたくて

    想えば想うほど君が好きだ

    さよならを迎える前に

    伝えたいけど

    けど 今はまだ

    宵は過ぎ

    しんとした部屋で

    カーテン越しに君の声

    明日はきっと

    今日よりももっと好きだよ

    おやすみ

  2. 作詞:Ayase

    翻譯:@yakosei_lyrics

    入夜之後

    在寂靜的房裡

    想念著窗簾另一側的你

    喝了一口奶茶

    一股甜蜜的溫熱流過全身

    被夢想

    拉著手

    不知不覺抵達

    這座城市

    和以往不同的生活

    身旁總是

    有你陪著

    桌子上

    擺在一起的兩片

    四葉草被我輕輕地

    用指尖碰了一下

    還能感到一絲暖意

    遙想這段往日時光

    獨自反芻著回憶

    不知何時萌生出

    無可奈何的情意

    抑制不住的情意

    今天也還是喜歡你

    目前還什麼都不是

    連花苞都尚未成形

    還只是初生的願望

    但要是沒與你相遇

    就一定無法體會的

    這份痛楚都覺可愛

    現在還是

    沒讓你明白的情意啊

    靜待春來的情意啊

    期待有朝一日

    能開出一朵花

    「願你能想起故鄉」

    捎來這句留言的

    櫻花花瓣

    「我還是跟以前一樣哦」

    說完便出門尋找回禮

    匆匆度日的你只是

    微笑著蹲在我身旁

    連太陽都下山了

    也還是沒找到呢

    但我還是很開心

    奶茶已經

    放涼了

    但這份情意不會冷卻

    依然溫熱

    問你哦Baby

    告訴我Baby

    「現在你的心中有我嗎?」

    當我沒問Baby

    你給的四葉草被我輕輕地

    吻了一下

    萌生的是

    無可奈何的情意

    抑制不住的情意

    今天也還是喜歡你

    目前還什麼都不是

    連花苞都尚未成形

    還只是青澀的願望

    但一定……

    就算因胡思亂想而錯過彼此

    就算跟你賭氣大吵一架

    至今對你的愛意仍絲毫未減

    儘管現在還什麼都不是

    儘管還沒辦法好好表達

    但就連這樣的時光都惹人憐愛啊

    還想多觸碰你的手

    還想多停留你眼中

    想你愈多就愈喜歡你

    在說再見之前

    想要向你表白

    但是 現在還不行

    入夜之後

    在寂靜的房裡

    窗簾另一側傳來你的聲音

    到了明天一定

    會比今天更喜歡你哦

    晚安

コメントを残す