あたらよ - ハク atara yo - haku | 2026 中日歌詞 Lyric | ヘルモード 〜やり込み好きのゲーマーは廃設定の異世界で無双する〜 | 地獄模式 | hero mo do

あたらよ – ハク atara yo – haku | 2026 中日歌詞 Lyric | ヘルモード 〜やり込み好きのゲーマーは廃設定の異世界で無双する〜 | 地獄模式 | hero mo do



あたらよ – ハク atara yo – haku | 2026 中日歌詞 Lyric | ヘルモード 〜やり込み好きのゲーマーは廃設定の異世界で無双する〜 | 地獄模式 | hero mo do

羅馬拼音日歌詞:

深い呼吸を1つ落としてみる
試著深深地,吐出一口氣

夢の中を泳いでいるみたいで
彷彿正恣意游弋於夢境之中

淡い期待に少し弾んでいる
因那淡淡的期待,而感到有些雀躍

胸の光ぎゅっと隠した
將胸口那道光芒,緊緊地藏了起來

いつかの日常が「やけに懐かしくなった」ってさ
那些曾幾何時的日常,讓人覺得「格外令人懷念」

笑って言えるほど毎日が育っていく
每一天都在不斷成長,直到能笑著說出這句話

栞は必要ないや
已經不需要什麼書籤了

僕だけが知る続きを君と今描くから
因為只有我知曉的故事續篇,此刻正要與你一同描繪

知っていくほどに広がる世界が確かにあった
越是知曉便越顯遼闊的世界,確實存在於此

この胸を穿つ衝動も全て飲み干してしまえる
就連這股穿透胸口的衝動,也能全部一飲而盡

きっと
一定能行

速度は違えど辿った道はどこか似ていた
縱使速度迥異,但走過的道路卻總有幾分相似

紙が擦れる 音が弾ける
紙頁摩挲,聲響迸發

光の中で 僕がはにかむ
在光芒之中,我靦腆一笑

君の1歩が僕の100歩だ
你的一步便是我的百步

揺れる視界に1つ残っている
在搖曳的視野中,僅留存下一物

雲の上を歩いているみたいで
彷彿正漫步於雲端之上

長い時間を深く巡っていく
在漫長的時間裡,深刻地巡遊

1つ1つ確かめるように
像是要將一切,逐一確認般

映るもの全てが「やけに美しくなった」ってさ
眼簾映照出的萬物,讓人覺得「格外美麗了起來」

笑って言えるほど毎日が変わっていく
每一天都在不斷改變,直到能笑著說出這句話

目次はいらないんだ
已經不需要什麼目錄了

僕だけが知る続きを君と今日指すから
因為只有我知曉的故事續篇,今日將與你一同指明

知っていくほどに広がる世界が確かにあった
越是知曉便越顯遼闊的世界,確實存在於此

この胸を穿つ衝動も全て飲み干してしまえよ
就將這股穿透胸口的衝動,也全部一飲而盡吧

もっと
更加地

速度は違えど辿った道はどこか似ていた
縱使速度迥異,但走過的道路卻總有幾分相似

紙が擦れる 音が弾ける
紙頁摩挲,聲響迸發

光の中で 僕がはにかむ
在光芒之中,我靦腆一笑

君の1歩が僕の100歩だ
你的一步便是我的百步

運命も人生も悩んだってきりがないんだよ
無論命運還是人生,煩惱起來都是沒完沒了的

何十回、何百回転だってかまわないじゃんか
就算跌宕迴轉了幾十次、幾百次,又有什麼關係呢

間違いも後悔もきっといつか役に立つんだよ
那些錯誤也好後悔也罷,終有一天定會派上用場

この世界に意味を見いだすのは僕らだ
能在這個世界中尋找出意義的,正是我們自己

知っていくほどに広がる世界が確かにあった
越是知曉便越顯遼闊的世界,確實存在於此

この胸を穿つ衝動が消えることなんてないんだ
這股穿透胸口的衝動是永遠不會消失的

きっと
一定如此

速度は違えど辿った道がここにあるんだ
縱使速度迥異,但我們走過的道路就在這裡

紙が擦れる 音が弾ける
紙頁摩挲,聲響迸發

光の中で 僕がはにかむ
在光芒之中,我靦腆一笑

君の心に 光が宿る
在你的心中,光芒駐宿

旅路の先で 僕らが笑う
在旅途的盡頭,我們相視而笑

君の1歩が僕の100歩だ
你的一步便是我的百步

Add a comment

コメントを残す