【なろう系漫画紹介】色々言いたいけど、まず人間らしいキャラをですね… 俺だけ その5【ゆっくりアニメ漫画考察】

【なろう系漫画紹介】色々言いたいけど、まず人間らしいキャラをですね… 俺だけ その5【ゆっくりアニメ漫画考察】



サブちゃんねる→https://www.youtube.com/channel/UCY_SbE0iWsVjeLDq7OsSGrw
ツイッター→https://twitter.com/gKszUjHL9LWSkqm

【出典元】
タイトル:【翻訳】の才能で俺だけが世界を改変できる件 ~ハズレ才能【翻訳】で気付けば世界最強になってました~(1巻)
作者:蒼乃白兎 丸 智之
出版社:スクウェア・エニックス
amazonリンク→https://amzn.to/3kTcFYP

ポイント分お得なAmazonチャージ→https://amzn.to/3gr85fT

【Kindle Unlimited】30日間無料体験→https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=a7075t6-22
※①無料期間を過ぎると自動更新(980円/月)されます。
※②登録と同時に解約しても30日間利用可能です。

※画像・音声すべての知的所有権は著作者・団体に帰属しております。引用として使用させて頂いておりますが、問題がありましたらご連絡ください。

【オススメ動画】
【音声あり】過去に棒読み演技で話題になったアニメヒロイン5選その1【ゆっくりアニメ漫画考察】【声優】https://youtu.be/k5YFethX7HU

【聞き比べ】同じ声優が演じてるとは思えないアニメキャラ1【漫画アニメ考察】https://youtu.be/gYh0Z-71TJE

【聞き比べ】代役が演じたアニメキャラクター 4選 Part1【漫画アニメ考察】https://youtu.be/ufw3YAUofQg

【聞き比べ】業界の闇 続編で声優が交代したアニメ 3選https://youtu.be/4keRRCas_dI

【聞き比べ】同じ声優が演じてるとは思えないアニメキャラ10【漫画アニメ考察】https://youtu.be/jhWMvqUudvc

#漫画
#俺だけ
#なろう系

View Comments (34)
  1. 能力自体ではなく、能力を手に入れる過程のみオリジナル要素を思いついたんだろう。
    それだけでストーリーを書き始めたもんだから、冒頭で他作品との差別化は終わりで、あとはテンプレ通りの真似事しかできない。
    古代魔法を手に入れた後のプロットを少しでも練っておけばいいものを、何も考えていないんだから、そりゃ未完になるよね。

  2. グレンとは仲良くできなかった理由…
    もちろんね、主人公の境遇とか、たぶん父親に言い含められてたとかもあるんだろうけど…

    九分九厘「お前の態度が気に入らない」から

  3. 魔法が使えるか否かのみで我が子を切って捨てるような父にはじめは悲しみ、無視される日々に人に対する興味関心を無くし、「自分は人に優しくするんだ」と反面教師にする決意をしつつも自身の育成環境から他者への接し方や感情表現の仕方が分からずー
    壊れてしまった心を抱えながらの旅路での自分なりの人助けで、徐々に人間らしさや本当の優しさを学び成長して行く…
    そういうお話なら大好きなんですけどね
    …そういうお話なら…

  4. 毎回迫害系作品に言いたいことは、初期中世を題材にしてるなら名誉の為に島流しか、辺拠へ身分剥奪して追放か、処刑してるはず定期
    血相を変えて怒るほど才能が重要視される社会ってのは、別に珍しくないが何故その時点で排除しないと逆に違和感を感じる

  5. 「悲しい」と言いつつ全く悲しくなさそうな息子と「憎むな」といったそばから憎まれ口をたたく父親……ある意味似ていなくも無い。

  6. 実は主人公はあの書庫()で偶然に世界の構築スキルを身に着けてしまったのです。
    本を読み切ったので次に読むものが欲しい→読むのに時間のかかる石板出現→誰も知らないたくさんの本のある隠し部屋出現
    家を追い出される予定なので何かできるようになりたい→状況に合わせた「古代魔法」出現
    全部主人公が無意識で作り出しているので、ご都合主義に見えるのです。
    最期は、親しかった人たちも自分が作り出した人形と知り、絶望して世界を破壊する鬱展開になる予定でした。

    というのはどう?

  7. 書庫で読んだのが古代魔法では無く世界各地の地図や歴史書だったら『翻訳』も活きたし、世界の広さを知って「自分の家だけが世界の全てじゃない!」と前向きに生きたり、追放されても考古学者として世界の謎を追ったりと、設定を活かせば色々と面白そうな展開にもできた様な気がしますが、悲しいかな結局なろう作品の持つ強制力に何もかも塗つ潰された感じです。
    何と言うか・・・生まれる場所を間違えた作品ですね。

  8. 翻訳ではなく解析じゃないか?どちらにせよイロイロ残念な作品。もみじさんもふれていたが10年の描写を少しでも書いていたらなぁ。
    あと、子供時代の10年の孤独は心が壊れる可能性がある。作者はわかっているのか…わかってないんだろうな。

  9. 世界が文字でできてるって言うから世界がなろう小説であることをメタ的に理解して小説風に描写することで事象を起こしたり書き換えたりできるのが古代魔法なのかと思ったがそんな事なかったぜ

  10. とにかくやりたいシーンを書く事しか頭になく
    そこに至る過程や動機がすっぽ抜けちゃってるんだね
    ただただやりたいシーンを継ぎはぎしただけ
    これは小説ではなく中学生の黒歴史ノートだよ

  11. 恨むなよってのは復讐とかされたら面倒だぐらいの事かもしれない

    リクエスト
    はぐるまどらいぶ。レビューお願いします

  12. なんか翻訳と解読がごっちゃになってて何でもヒール感があって残念。古代書を読んだだけで魔法が使えるってドユコト?主人公が書庫見つけるまで誰も触れてなかったのも不自然すぎてもう。あと主人公の感情がおかしすぎよね。

  13. 物語の中の世界なら文字で作られている世界で間違いないでしょう、
    翻訳で内容を作り変えるって誤訳って事ですかね(笑)

    Googleか?Google 翻訳なのか?

  14. 7:39みたいな意味深な言葉を意味もわからず使うのがなろう作家。「他の人がこういうセリフ使ってたから追放したあとに使えば良いんだ!」って感じなのがありありと表れてると思う。

  15. タイトルから察するに
    主人公「翻訳!」
    悪役「ぐはぁ!」
    怪我人「か、身体の傷が、消えた!?」
    商人「ただの小道具が飛ぶように売れた!」
    子分「彼女ができた!」
    娘「ステキ!」
    的な進◯ゼミ方式の展開が待っている……んじゃなかったんですね。残念。

  16. まあ、主人公の精神が壊れたと考えるなら父親に報告しないのも逆に納得出来ますね。
    無関心で無価値な遺伝子提供者aとその使用人達に今更チヤホヤされても気色悪いでしょうから。家を率先して潰しても発展させる義理はないと言う事で。

  17. 転生してないだけ主人公の人間性の無さに違和感を感じにくい?
    あと、経年による父親の顔の変わらなさ凄いですね。

  18. 翻訳スキルで外国人やモンスターと意志疎通が可能になり仲良くなって世界各地を放浪して自分の居場所を見つけるストーリーだと思ってたら斜め下を逝く王道テンプレなろうだったでござるの巻き。

  19. 『こ こんなに こんなに苦しいのなら 悲しいのなら・・・愛(感情)などいらぬ!!』
    という北斗の拳ーイチゴ味並の振り切れぶりを魅せてくれたのなら、感情問題の全てが解決し、
    なおかつ一部の層(私を含め)をファンに出来たと思う。

  20. 別作品でも翻訳をネタにしたのあったけど、そちらはじゅうじんやらエルフ、ドワーフ、はては魔物とも会話して交渉して相互理解しあう展開のやつだった。翻訳の使い方としてはそちらのほうが正しいかなあwまあ、例によって話進むと翻訳万能にいっちゃったのが残念だったけどw

  21. こういうのって、誰向けの作品なのかがまずわからん
    馬鹿な設定に、馬鹿なキャラクターに、馬鹿なストーリー
    それが酷すぎて、共感もしなければ、何が楽しいのかもわからん

    これを面白いと思える人は、どんな人なんだ?

  22. 古代魔法が廃れるほど本が読まれていないということは、それだけこの世界がスキル頼りだと言うことでそりゃお父さんも怒りますよね
    しかし魔法の概念があるのなら魔法の研究で本とか読んでそうなものですが、名門なのにそういったことをしてないとはこの世界は向上心とか無いんですかね?

コメントを残す