ถ้าแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ🙇♀️
ตรงคำว่า 張りぼて เราลองเสิร์ชความหมายหรือภาพแล้วมันหมายถึงเปเปอร์มาเช่ค่ะ หรือถ้าลองเอาไปกูลเกิ้ลทรานบางที่มันจะขึ้นว่า หนังสือปกอ่อน ค่ะ แต่ในคลิปแปลเราใช้เป็นเปเปอร์มาเช่ ถ้าหากว่าจะแปลว่า หนังสือปกอ่อนของวันพรุ่งนี้ ตรง it’s like a paper moon คงจะหมายถึงหนังสือ paper moon ของ โจ เดวิด บราวน์ นะคะ🙏🏻😁
FIVE NEW OLD – Showdown 『HIGH CARD Season 2』 OP แปลไทย
Add a comment